JACQUES PRÉVERT e IMAGINAIRES(1970)
[ Albert Skira Editeur]
Dando uma comparada mais ou menos simplista, pode-se dizer que Prévert representou para a França o que Drummond ou Bandeira foram para nós brasileiros. Isto é, traduziu a alma de seu povo em versos.
Mas ele também foi ligado ao surrealismo; vejam aqui as colagens surreais que fez, e o Albert Skira enfeixou neste livro. Skira foi o sofisticado editor da arte moderna européia.
Neste volume que possuo há uma tradução à lápis, feita pelo dono anterior.
Curtam o Prévert, que é pouco conhecido no Brasil, inda mais como artista plástico. No Brasil há uma tradução de Silviano Santiago,publicada em livro, para a Nova Fronteira(2000).
Um comentário:
Bravos, amigo Jão, de 1957, grande ano!O nosso arqueólogo de literodiversidade e catador cultural!
Belo presente este com que nos brinda aqui, parabéns!
Postar um comentário